1

potrzebuje pomoy przy tlumaczeniu poprawek miedzy rdzeniami 1.07 a 1.09 VBXE
Drac030 spisal sie swietnie przy 1.07, ale sam tez nie moze robic wszystkiego, tym bardziej ze szykuje sie 1.10 z dosc duzymi zmianami - chyba nikt nie lubi robic 3x to samo...

Tak czy owak, jesli ktokolwiek moglby zrobic tlumaczenie doslownie 2-3 stron tekstu z polskiego na fish&chips to bardzo by ulatwilo to zycie ludzikom, ktorzy wlasnie dostali zabawke w postaci emulatora 1.09 i chcieli by sie pobawic

jeszczce raz wielki szacun dla Drac030 za tlumaczenie - mam nadzieje ze nie gniewasz sie za publiczna prosbe o tlumaczenie - sam wiesz o co chodzi...

przechodze na tumiwisizm

2

ja moge. podeslij

3 Ostatnio edytowany przez drac030 (2009-05-20 12:06:23)

Candle napisał/a:

mam nadzieje ze nie gniewasz sie za publiczna prosbe o tlumaczenie - sam wiesz o co chodzi...

Spox. Wynikły zresztą trudności techniczne (sxw gubi tabelki, jeśli sa umieszczone w innych tabelkach), a na zabawę z instalacją OOW 2.0 nie mam czasu (aka najmniejszej ochoty).

KMK
? HEX$(6670358)

4

dzieki chlopaki :)
emalia poszla

przechodze na tumiwisizm

5 Ostatnio edytowany przez mk (2009-05-21 11:24:15)

Czesc, ja mowie po Angielsku (ponad 20 lat)  Jezeli sobie koledzy zycza moge sprobowac :)

PS. Bloody hell!  its sprObowac, not sprUbowac  :(

6

po angielsku może i tak ale po polsku już trochę gorzej, nie? ;)
NMSP

7 Ostatnio edytowany przez BartoszP (2009-05-21 09:52:48)

Gdy się mówi, to nie widać jakie u/ó, rz/ż, ch/h się wymawia :) :)

8

nie trolowac :)
dzieki wszystkim za checi i pomoc
tlumoczonko strzelil mikey i juz zostalo zintegrowane z 1.07 i rzucone na aage

przechodze na tumiwisizm