@artik-wroc - z tłumaczeniami na Allegro to pewnie jest tak pięknie, że wielu tłumaczy korzystając z translatora i koniec. Kiedyś bardzo często sprzedawano "wiedzę" z internetu na Allegro z opisem, że wiedza jest ogólnodostępna, tutaj płaci się za czas poświęcony na wyszukanie itp. I za np sterownik wentylatorów ktoś chciał 5zł czy coś, a wszystko było "zerżnięte" ze strony chipa na żywca. Wyszukanie tego to 1 minuta w googlach jak się wie co się chce, a jak nie do końca się wie to w 5 minut można znaleźć.
Tak samo pewnie jest z tłumaczeniami, wszelkie gimbusy itp myślą że google translate jest pro więc można z ludzi ściągać kase bo pewnie nie wiedzą że coś takiego jest.
Co do tłumaczeń - przeczytałem część instrukcji i już się trafiają błędy językowe - sam nie jestem idealny, ale jak coś piszę co ma być dostępne dla ogółu, na dłużej i w ogóle jako instrukcja to staram się przeczytać to dokładnie, sprawdzić kilka razy i dopiero publikować. Tutaj zdaje sobie sprawę, że to nie twoje tłumaczenia więc lepsze takie niż żadne.
Przykład z Panther2:
Nie polecamy instalacji adaptera Panther/2 osobom, które dysponują małym doświadczeniem
w dziedzinie obsługi sprzętu bazującego na elementach SMD
Takie rzeczy wymagają dodatkowej redakcji a nie samego tłumaczenia.
Ja bym tam napisał np tak: "Nie polecamy instalacji adaptera Panther/2 osobom z małym doświadczeniem w montażu sprzętu bazującego na elementach SMD."
W przypadku instrukcji można się trzymać bardziej ściśle tego co jest w niej napisane - jednak instrukcje nawet uwzględniają różnice językowe i podejście do tematu.